译文
凡是先生(顾炎武)外出游历,都要用二匹马三头骡子驮着书跟随自己。到了险要的关口,就叫来老兵和退役的差役询问这里的详细情况。有些与平时所听说的不一样,就到街市中的客店打开书进行对照比较。(他)有时自己走在平原旷野时,没有什么值得留意的,就在马背上默读各种经典著作及注释注解与疏解。偶尔有忘记的,就立即前往小镇的客店反复复习。
中心思想
注释
凡先生之游:凡是先生外出游历。先生,对比自己年长的人的尊称,这里指顾炎武。凡,凡是。
以:用 。
自随:宾语前置,随自。跟随自己。
厄塞:险要关口。
即: 呼老兵
此文生动描写了顾炎武的治学态度与旅行习惯。他随身携带大量书籍,无论是行至艰险之地还是平坦旷野,都不忘学习。在艰险处,他向老兵退卒询问地理历史,与所闻对照核实;在平坦处,则默诵经典注解,偶有遗忘便即时查阅复习。此文不仅展现了顾炎武勤奋好学的精神,也体现出其严谨求实的治学方法——即将理论与实践紧密结合,随时随地学习求证,是学者风范的生动写照。
歌音未息,早见那边走出个美人来,翩跹袅娜,与凡人大不相同。有赋为证:
方离柳坞,乍出花房。但行处,鸟惊庭树;将到时,影度回廊。仙袂乍飘兮,闻麝兰之馥郁;荷衣欲动兮,听环佩之铿锵。靥笑春桃兮,云髻堆翠;唇绽樱颗兮,榴齿含香。纤腰之楚楚兮,风回雪舞;珠翠之辉辉兮,满额鹅黄。出没花间兮,宜嗔宜喜;徘徊池上兮,若飞若扬。蛾眉欲颦兮,将言而未语;莲步乍移兮,欲止而仍行。羡美人之良质兮,冰清玉润,慕美人之华服兮,闪烁文章。爱美人之容貌兮,香培玉篆;比美人之态度兮,凤翥龙翔。其素若何?春梅绽雪;其洁若何?秋蕙披霜;其静若何?松生空谷;其艳若何?霞映澄塘;其文若何?龙游曲沼;其神若何?月射寒江。应惭西子,实愧王嫱。生于孰地,降自何方?若非宴罢归来,瑶池不二;应定吹箫引去,紫府无双者也。